Index
附录
出处表
*:摘自较长的经文
†:多篇经文合并
《长部》 (Dīgha Nikāya)
《中部》 (Majjhima Nikāya)
经号PTS卷页文本文本标题页码
9
I46–55
IX,3
一篇关于正见的经
323–35
10
I55–63
VIII,8
四念住
281–90
12*
I70–72
X,5(4)
自信的力与依据
417–19
13
I84–90
VI,3
恰当地评估执取对象
193–99
19*
I117–18
X,5(6)
愿我们安好的人
420
20
I 118–22
VIII,5
移除分心的念头
275–78
21*
I 126–27, 129
VIII,6
慈心
278–79
22*
I 139–40
X,4(3)
横闩已举的比丘
407–8
22*
I 140–42
X,1(3)
在善说的法中
386
26*
I 160–67
II,3(1)
寻求无上寂静的崇高境界
54–59
26*
I 167–73
II,4
决定教导
69–75
27
I 175–84
VII,4
次第训练
241–50
29
I 192–97
VII,1(2)
修行生活的核心
233–37
36*
I 240–49
II,3(2)
三明的证悟
59–67
39*
I 274–80
VII,5
以譬喻说明更高阶段的训练
250–53
41
I 286–90
V,1(2)
众生为何死后命运各异
156–61
47
I 317–20
III,4
亲自考察导师
93–96
54*
I 364–66
VI,4(1)
断绝一切事务
199–202
63
I 426–32
VII,1(1)
生、老、死之箭
230–33
64*
I 434–37
X,3(1)
断除五下分结
396–98
70*
I 477–79
X,1(5)
七种圣者
390–92
72*
I 486–88
IX,5(6)
火与海洋
367–69
73*
I 490–93
X,1(4)
教法的完整性
386–90
75*
I 504–8
VI,4(2)
感官之乐的热病
202–5
82*
II 65–82
VI,6
佛法的四个纲要
207–13
93
II 147–54
IV,6(3)
所有四个种姓皆可清净
132–37
95*
II 168–77
III,5
趋向证悟真理的步骤
96–103
99*
II 206–8
V,5(2)
四梵住
177–78
104*
II 245–47
IV,6(1)
争论的六个根源
130–31
104*
II 250–51
IV,6(2)
和睦的六项原则
131–32
109
III 15–19
IX,4(1)(b)
关于蕴的问答
338–41
123
III 118–20; 122–24
II,2
佛陀的入胎与诞生
50–54
135
III 202–6
V,1(3)
业及其果报
161–66
140*
III 240–43
IX,4(3)(c)
六界
350–53
140*
III 244–47
X,4(7)
寂静的圣者
410–12
146*
III 274–75
IX,1(2)
智慧如刀
321
《相应部》 (Saṃyutta Nikāya)
经号PTS卷页文本文本标题页码
3:3
I71 <163–64>
I,1(1)
老与死
26
3:25
I 100–102 <224–29>
I,1(2)
山喻
26–28
12:1
II 1–2
IX,4(4)(a)
什么是缘起?
353
12:15
II 16–17
IX,4(4)(d)
中道教法
356–57
12:20
II 25–27
IX,4(4)(b)
法的稳定性
353–55
12:33
II 56–59
IX,4(4)(c)
四十四种智的情况
355–56
12:38
II 65–66
IX,4(4)(e)
识的延续
357–58
12:44
II 73–74
IX,4(4)(f)
世间的缘起与息灭
358–59
12:65
II 104–7
II,3(3)
古城
67–69
13:1
II 133–34
X,2(3)
法的突破
394
14:1
II 140
IX,4(3)(a)
十八界
349
14:37–39†
II 175–77
IX,4(3)(b)
四界
349–50
15:1
II 178
I,4(1)
草和木棍
37
15:2
II 179
I,4(2)
泥球
37–38
15:3
II 179–80
VI,9(1)
泪水之流
218–19
15:5
II 181–82
I,4(3)
山
38
15:8
II 183–84
I,4(4)
恒河
38–39
15:13
II 187–89
VI,9(2)
血流
219–20
22:7
III 15–18
I,2(3)
因变化而焦虑
33–35
22:45
III 44–45
IX,4(1)(d)
无常、苦、无我
342–43
22:56
III 58–61
IX,4(1)(a)
蕴的阶段
335–37
22:58
III 65–66
X,5(1)
佛陀与阿罗汉
413–14
22:59
III 66–68
IX,4(1)(c)
无我的特性
341–42
22:76*
III 83–84
X,4(8)
阿罗汉真快乐
412–13
22:78
III 84–85
X,5(7)
狮子
420–21
22:82
III 100–103
IX,4(1)(b)
关于蕴的问答
338–41
22:89
III 126–32
X,4(1)
去除“我是”的残余我慢
402–6
22:95
III 140–42
IX,4(1)(e)
一团泡沫
343–45
22:99
II 149–50
I,4(5)
被拴住的狗
39–40
25:1
III 225
X,2(2)
进入正性决定
393
28:1–9†
III 235–38
VIII,10
成就掌控力
296–98
35:26
V17–18
IX,4(2)(a)
遍知
345
35:28
IV19–20
IX,4(2)(b)
燃烧
346
35:85
IV 54
IX,4(2)(d)
世间是空的
347
35:147–49†
IV 133–35
IX,4(2)(c)
适合证得涅槃
346–47
35:234
IV 166–68
IX,4(2)(e)
识也是无我
348–49
36:6
IV 207–10
I,2(1)
苦受之箭
31–32
38:1
IV 251–52
IX,5(1)
什么是涅槃?
364
42:11
IV 327–30
III,3
苦的可见缘起与息灭
91–93
43:1–44†
IV 359–73
IX,5(2)
涅槃的三十三个同义词
364–65
45:2
V 2–3
VII,3
善友
240–41
45:8
V 8–10
VII,2
八正道的分析
239–40
45:41–48†
V 27–29
VII,1(3)
贪欲的消退
238
46:3
V 69–70
X,3(4)
五种不还者
401–2
46:55
V 121–26
VIII,3
修行发展的障碍
270–72
47:12
V 159–61
X,5(3)
舍利弗 (Sāriputta) 的崇高之言
415–17
48:18
V 202
X,1(2)
以根来区分
385
48:53
V 229–30
X,4(2)
有学者与阿罗汉
406–7
54:13
V 328–33
VIII,9
出入息念
290–95
55:1
V 342
X,2(5)
胜于大地之主
395
55:2
V 343–44
X,2(4)
入流者的四个要素
394–95
55:3
V 344–46
X,3(3)
六种导向真实知识的事物
400–1
55:5
V 410–11
X,2(1)
导向入流的四个因素
392–93
56:11
V 420–24
II,5
初转法轮
75–78
56:20
V 430–31
IX,4(5)(b)
这四谛是真实的
359–60
56:21
V 431–32
IX,4(5)(d)
因为不理解
361
56:24
V 433–34
IX,4(5)(a)
一切佛陀的真理
359
56:25
V 434
IX,4(5)(g)
诸漏的毁灭
363–64
56:31
V 437–38
IX,4(5)(c)
一把树叶
360
56:32
V 442–43
IX,4(5)(f)
实现突破
362–63
56:38
V 442–43
X,5(5)
大光明之显现
419
56:42
V 448–50
IX,4(5)(e)
悬崖
361–62
《增支部》 (Aṅguttara Nikāya)
经号PTS卷页文本文本标题页码
1:iii,1, 2,3,4,9, 10†
I 5–6
VIII,1
心是关键
267
1:xiii, 1,5,6†
I 22–23
II,1
一人
50
1:xvii,1, 3, 7,9†
I 30–32
VI,7(1)
关于邪见的杂集
213–14
2:iii,10
I 61
VIII,2(1)
止与观
267–68
2:iv,2
I 61–62
IV,2(1)(b)
报答父母
119
2:iv,6*
I 66
I,3(1)
冲突的根源
35
3:14
I 109–10
V,1(1)
法王
115–16
3:35*
I 138–40
I,1(3)
天使
29–30
3:65
I 188–93
II,2
没有教条或盲信
88–91
3:69*
I 201–2
I,3(4)
暴力与压迫的根源
36–37
3:100
I 253–56
VIII,4
心的净化 §§1–10
273–75
3:101
I 259
VI,2(2)
我开始寻求 §3
192–93
3:101
I 258–59
VI,2(1)
在我觉悟之前 §§1–2
192
3:102
I 260
VI,2(3)
如果没有满足
193
3:129
I 282–83
III,1
不是秘密的教法
88
4:23
II 23–24
X,5(8)
为何他被称为如来?
421–23
4:34
II 34–35
V,2(3)
最好的信心
168–69
4:53
II 57–59
IV,2(2)(a)
不同种类的婚姻
119–20
4:55
II 61–62
IV,2(2)(b)
如何在未来生中结合
121–22
4:57
II 62–63
V,3(3)
食物的布施
170
4:61
II 65–68
IV,4(2)
财富的正确使用
126–27
4:62
II 69–70
IV,4(3)
居家者的快乐
127–28
4:63
II 70
IV,2(1)(a)
尊敬父母
118–19
4:94
II 93–95
VIII,2(3)
四种人
269–70
4:125
II 128–29
VI,8
从天界到地狱
216–18
4:128
II 131–32 4:143 II139 IX,1(1)
VI,1
四件奇妙之事 智慧如光
191–92 321
4:169
II 155–56
X,3(2)
四种人
398–400
4:170
II 156–57
VIII,2(2)
通往阿罗汉的四种方式
268–69
4:232
II 230–32
V,1(1)
四种业
155–56
5:148
III 172–73
V,3(4)
一个优越者的布施
170–71
5:177
III 208
IV,4(1)
避免邪命
126
6:10
III 284–88
VIII,7
六随念
279–81
7:59
IV 91–94
IV,2(2)(c)
七种妻子
122–24
7:70
IV 136–39
VI,5
生命短暂易逝
206–7
8:2
IV 151–55
IX,2
智慧的条件
322–23
8:6
IV 157–59
I,2(2)
人生的变迁
32
8:33
IV 236–37
V,3(2)
布施的理由
169
8:35
IV 239–41
V,3(6)
因布施而再生
171–72
8:36
IV 241–43
V,2(2)
福德的三个基础
167
8:39
IV 245–47
V,4(1)
五戒
172–74
8:41
IV 248–51
V,4(2)
布萨持守
174–76
8:49
V 269–71
IV,5
家庭妇女
128–30
8:54
IV 281–85
IV,3
现世福利,未来福利
124–26
8:59
IV 292
X,1(1)
八种值得供养的人
385
9:7*
IV 370–71
X,4(4)
阿罗汉不能做的九件事
408
9:20
IV 393–96 9:26* IV404–5 X,4(5)
V,5(3)
观智超越一切 一颗不动摇的心
178–79 408–9
10:90
V 174–75
X,4(6)
阿罗汉比丘的十力
409
《自说》 (Udāna)
《如是语》 (Itivuttaka)
词汇表
阿罗汉 (Arahant)。“应供”;在今生已断尽一切烦恼并证得完全解脱者。
菩萨 (Bodhisatta)。未来的佛陀,注定要证得无上正等正觉者;具体而言,这是佛陀在成佛之前,无论是在过去世还是在最后一世,用以指称自己的术语。
梵天 (Brahmā)。根据婆罗门的说法,是至高无上的个人神祇,但在佛陀的教法中,是一位统治着称为梵天界的高等天界的存在;更广义地,这个词指居住在色界的上等天人。
天人 (Deva)。神祇或天神;居住在天界的众生,通常指欲界,但广义上包括三界。
法 (Dhamma)。佛陀所发现、彻悟并教导的宇宙真理、规律和德行的法则;作为该法则表达的佛陀教法;导向觉悟和解脱的教法。
阎浮提 (Jambudīpa)。字面意思是“阎浮树岛”,指印度次大陆。
禅那 (Jhāna)。一种深度禅修的定境,其特征是心专注于其所缘;诸经中区分了四种禅那阶段。
业 (Kamma)。有意的行为,尤其被视为一种能够为其行为者带来与行为道德品质相应的果报的道德力量;因此,善业产生乐,恶业产生苦。
劫 (Kappa)。一个时劫或宇宙周期,指一个世界系统形成、演变、毁灭并维持在瓦解状态,直到新周期开始所需的时间。
魔罗 (Māra)。“恶者”或“诱惑者”;一位试图阻止人们修习法从而逃离轮回的邪恶天神。
涅槃 (Nibbāna)。佛陀教法的最终目标;超越轮回的无为状态,通过断除烦恼而达到。
波罗提木叉 (Pātimokkha)。约束佛教僧团成员的僧伽戒律。
轮回 (Saṃsāra)。字面意思是“流转”,指无始的生死轮回,由无明和渴爱所维持。
僧伽 (Saṅgha)。修行团体,分为两种:(1) 僧伽僧团,即比丘和比丘尼的团体;(2) 圣僧伽,即已达到出世间证悟阶段的圣弟子组成的修行团体。
如来 (Tathāgata)。意为“如来”或“如去”,是佛陀最常用来指称自己的称号;偶尔也用作对达到最高成就者的通称。
布萨 (Uposatha)。佛教的斋戒日,在满月和新月的日子,僧侣们聚集诵念波罗提木叉,居士们也常去寺院受持八戒。
由旬 (Yojana)。古印度距离单位,约六英里。
参考书目
主要来源
菩提比丘 (Bodhi, Bhikkhu),译。《相应部:相应尼柯耶的翻译》。波士顿:智慧出版社,2000年。
约翰·D·爱尔兰 (John D. Ireland),译。《自说经》与《如是语经》:佛陀的感兴语和佛陀的言教。斯里兰卡康提:佛教出版社,1997年。
智明比丘 (Ñāṇamoli, Bhikkhu),译。《中部:中部尼柯耶的翻译》。菩提比丘编辑和修订。第二版。波士顿:智慧出版社,2001年。
向智长老 (Nyanaponika Thera) 与菩提比丘 (Bhikkhu Bodhi),译编。《增支部:增支部尼柯耶经选》。加州核桃溪:阿尔塔米拉出版社,1999年。
莫里斯·沃尔什 (Maurice Walshe),译。《长部:长部尼柯耶的翻译》。波士顿:智慧出版社,1995年。(初版标题为《如是我闻》,1987年。)
其他参考文献
E. W. 阿迪卡兰 (Adikaram, E.W.)。《锡兰早期佛教史》。1946年。再版。斯里兰卡德希韦拉:佛教文化中心,1994年。
阿那拉尤 (Anālayo)。《念住:直证实修之道》。英国伯明翰:风马出版社,2003年。
宗门杰 (Choong Mun-keat) (Wei-keat)。《早期佛教基本教义:基于巴利相应部经藏部分与汉译杂阿含经的比较研究》。威斯巴登:哈拉索维茨出版社,2000年。
鲁珀特·格廷 (Rupert Gethin)。《佛教基础》。牛津与纽约:牛津大学出版社,1998年。
K. N. 贾亚蒂莱克 (Jayatilleke, K.N.)。《早期佛教知识论》。伦敦:乔治·艾伦与昂温出版社,1963年。
G. P. 马拉拉塞克拉 (Malalasekera, G.P.)。《锡兰巴利文献》。1928年。再版。斯里兰卡康提:佛教出版社,1994年。
乔伊·曼尼 (Manné, Joy)。《巴利尼柯耶中的经分类及其对我们欣赏佛教教义与文献的启示》。《巴利圣典会期刊》,第十五卷:29–87页。
释明珠比丘 (Minh Chau, Bhikṣu Thich)。《汉译中阿含与巴利中部》。德里:莫蒂拉尔·巴纳西达斯出版社,1991年。
智明比丘 (Ñāṇamoli, Bhikkhu)。《依据巴利经典的佛陀生平》。第三版。斯里兰卡康提:佛教出版社,1992年。
智明比丘 (Ñāṇamoli, Bhikkhu)。《出入息念》。斯里兰卡康提:佛教出版社,1964年。
智明比丘 (Ñāṇamoli, Bhikkhu),译。《清净道论》。斯里兰卡科伦坡:M.D. 古纳塞纳出版社,1964年。
智难陀比丘 (Ñāṇananda, Bhikkhu)。《早期佛教思想中的概念与实相》。斯里兰卡康提:佛教出版社,1972年。
K. R. 诺曼 (Norman, K.R.)。《巴利文献》。威斯巴登:哈拉索维茨出版社,1983年。
向智长老 (Nyanaponika Thera) 与赫尔穆特·赫克 (Hellmuth Hecker)。《佛陀的大弟子》。波士顿:智慧出版社,1997年。
向智长老 (Nyanaponika Thera)。《佛教禅修的核心》。伦敦:莱德出版社,1962年。
向智长老 (Nyanaponika Thera)。《法的洞见》。第二版。斯里兰卡康提:佛教出版社,1994年。
索玛长老 (Soma Thera)。《念之道:念住经及其义注》。1941年。第四版。斯里兰卡康提:佛教出版社,1975年。
巴利尼柯耶的巴利文版本,以及翻译本、巴利语学习教材、巴利语法书和巴利-英词典,均可从巴利圣典会 (PTS) 获得。如需目录,请致函 73 Lime Walk, Headington, Oxford OX3 7AD, UK,或发送电子邮件至:[email protected] 网站:www.palitext.com。在北美,PTS 书籍可从 Pariyatti 购买,地址:867 Larmon Road, Onalaska, WA 98570。电话:(360) 978-4998。传真:(360) 978-4557。网站:www.pariyatti.com。
斯里兰卡的佛教出版社 (BPS) 是一个重要的亚洲来源,提供尼柯耶的英译本以及其他与早期佛教相关的著作。如需目录,请致函 P.O. Box 61, 54 Sangharaja Mawatha, Kandy, Sri Lanka,或发送电子邮件至:[email protected]。
“法门”(Access to Insight) 网站 www.accesstoinsight.org 提供了宝贵的在线资源,用于研究尼柯耶,包括本选集中许多经文的替代译本。该网站提供的一篇介绍性文章《与经为友》,由约翰·布利特 (John Bullitt) 撰写,为如何以最佳方式阅读经文提供了有益信息。
主题索引
斜体页码指索引术语在某篇导论中出现。
所依 (upadhi)
正业 (sammā kammanta)
阿含经 (Āgamas)
五蕴
(pañc’upādānakkhandhā) 之分析,
执取,与 对无常、苦、
无我的省思, 作为我而见:
空,如
老与死 (jarāmaraṇa)。另见 死;老年
焦灼 (paritassanā)
菩提分法 (bodhipakkhiyā dhammā)
风界 (vayodhātu)。另见 四大
一切 (sabba)
随喜 (muditā)
无碍解 (paṭisambhidā )
愤怒 (kodha)
断灭论 (ucchedavāda)
阿罗汉 (Arahant(s)) 之舍心 利益众多有情 之乐 之譬喻 戒律 寂静之贤者,如 十力 学人,与
我慢 (atimāna)
沙门与婆罗门 (samaṇabrāhmaṇā)
阿修罗 (Asuras)
见达者 (diṭṭhippatta)
平衡生活 (samajīvitā)
生 (jāti)
菩萨 (Bodhisatta)
身随观念 (kāyānupassanā)
身证者 (kāyasakkhī)
梵天界 (brahmaloka)
婆罗门 (Brahmins)
佛陀 (Buddha):与阿罗汉 苦行 入胎与诞生 对其信心 决定教法 初转法轮 善友,如 善名远播 寻求觉悟 随念。另见 如来
如理作意 (yoniso manasikāra)
种姓制度
梵行 (brahmacariyā)
灭:想与受,之 (saññāvedayitanirodha) 苦,之 世间,之
正知 (sampajañña)
执取 (upādāna)
悲悯:(1) (anukampā);(2) (karuṇā, kāruñña)
慢 (māna)
慢心 (maññita)
定 (samādhi);正定 (sammā samādhi)
行:正行 (samacariyā);不正行 (visamacariyā)。另见 戒律
信 (pasāda)
冲突。另见 诤论
识 (viññāṇa)
触 (phassa)
知足 (santuṭṭhi)
六和敬法 (cha sārāṇīyā dhammā)
尸体禅修
贪婪 (abhijjhā)
渴爱 (taṇhā)
死 (maraṇa)。另见 老与死
缘起 (paṭiccasamuppāda )
欲 (chanda)
杀生 (pāṇātipāta)
天人 (Devas)
法 (Dhamma) 证悟 (dhammābhisamaya) 对法之欲 (dhammarāga) 随念 中道所教 之见 (dhammacakkhu) 之轮 (dhammacakka)
随法行者 (dhammānusārī)
胜知 (abhiññā)
诤论 (vivāda)
四梵住 (brahmavihāra)
天耳 (dibbasota)
天眼 (dibbacakkhu)。见 有情死生智
天使 (devadūta)
疑 (vicikicchā)。另见 结;五盖
昏沉与睡眠 (thinamiddha )。另见 五盖
地界 (pathavīdhātu)。另见 四大
正精进 (sammā vāyāma)
界 (dhātu);十八界,六界
觉悟 (sambodha, sambodhi);七觉支 (satta bojjhaṅga) 无上正等正觉 (anuttarā sammā sambodhi )
嫉妒 (issā)
劫 (kappa)
舍 (upekkhā)
脱离 (nissaraṇa)。另见 味、患、离
常见 (sassatavāda)
存在:(1) (atthitā) (2) (bhava)
根:诸根律仪 (indriyasaṃvara);信等五根
信 (saddhā)
随信行者 (saddhānusārī)
妄语 (musā vāda),
妄语 (musa vada)
家庭
恐惧 (bhaya)
受 (vedanā);受蕴 (vedanākkhandha) 受随观念 (vedanānupassanā)
结 (saṃyojana)
火界 (tejodhātu)。另见 四大
正性决定 (sammattaniyāma )
色 (rūpa):色蕴 (rūpakkhandha) 色界 (rūpadhātu) 另见 名色
行 (saṅkhārā)。另见 有为行
无色定 (āruppa);无色界 (arūpadhātu)
四依处 (adhiṭṭhāna)
四圣谛 (cattāri ariyasaccāni)
善友 (kalyāṇamittatā)
遍知 (pariññā)
布施 (cāga)
给与 (dāna)
出家 (pabbajjā)
次第训练 (anupubbasikkhā)
味、患、离 (assāda, ādīnava, nissaraṇa)
贪、嗔、痴 (lobha, dosa, moha)
乐 (sukha)。另见 福祉与快乐
粗恶语 (pharusā vācā)
天界 (sagga)。另见 天人
地狱 (niraya)
五盖 (nīvaraṇa)
人类 (manussa)
夫妻
“我” (asmi)
身见 (sakkāyadiṭṭhi)
绮语 (samphappalāpa)
无明 (avijjā)
疾病
恶意 (byāpāda)
我慢 (ahaṃkāra)
无常 (anicca)
识无边处 (viññāṇañcāyatana)
空无边处 (ākāsāṇañcāyatana)
毗婆舍那 (vipassanā)
正思惟 (sammā saṅkappa)
禅那 (Jhāna) 如来足迹,如 正定,如 之譬喻 无“我”与“我所”,
业 (Kamma)
杀生。见 杀生
智:法住智、涅槃智 (dhamme ñāṇa, anvaye ñāṇa) 智见 (ñāṇadassana)
劳资关系
解脱:信解脱 (saddhāvimutta);慧解脱 (paññāvimutta) 俱解脱 (ubhatobhāgavimutta ),
解脱 (vimutti)
寿命 (āyuppamāṇa)
正命 (sammā ājīva)
慈心 (mettā)
贪 (rāga);贪、嗔、痴之消退 (rāga, dosa, moha) (另见 贪、嗔、痴);欲贪 (kāmarāga)
离间语 (pisuṇā vācā)
婚姻。见 夫妻
修行 (bhāvanā)
福德 (puñña)
中道 (majjhimā paṭipadā)
心 (citta);心随观念 (cittānupassanā) 增上心 (adhicitta) 他心通
念 (sati):身至念 (kāyagatā sati);入出息念 (ānāpānasati) 四念住 (cattāro satipaṭṭhānā) 正念 (sammā sati)
戒律 (sīla)
名色 (nāmarūpa)
非想非非想处 (n’evasaññānāsaññāyatana), base of
涅槃 (Nibbāna) 四种方式证得 七种方式证得 二界 尼柯耶
尼柯耶 (Nikayas)
圣弟子 (ariyasāvaka)
八正道 (ariya aṭṭhaṅgika magga);分析 善友,与 入流,与
圣者 (ariyapuggala):八种:七种:
不还者 (anāgāmī)
无我 (anattā)
无所有处 (ākiñcaññāyatana )
食 (āhāra)
老年 (jarā)。另见 老与死
一来者 (sakadāgāmī)
生起 (samudaya):苦,之 世间,之
辟支佛 (Paccekabuddha)
苦受 (dukkhā vedanā)。另见 受
巴利语经藏
父母与子女
有情死生智 (sattānaṃ cutūpapattiñāṇa )
宿命智 (pubbenivāsānussatiñāṇa )
道与果 (magga-phala)
波罗提木叉 (Pātimokkha)
寂静 (upasama)
想 (saññā)
法随观念 (dhammānupassanā)
三藏 (Piṭakas)
政治教义
威仪 (iriyāpatha)
戒 (sīla, sikkhāpada):八戒:五戒:僧伽戒:
学生与老师
净居天 (suddhāvāsa)
再生 (upapatti)
六随念 (cha anussati)
皈依 (saraṇagamana)
舍离 (cāga)
掉举与追悔 (uddhaccakukkucca )。另见 五盖
轮回 (Saṃsāra)
僧伽 (Saṅgha)
秘密教义
我见。另见 身见
六处 (saḷlāyatana)
欲界 (kāmadhātu)
五欲乐 (kāma)
奢摩他 (samatha)
邪淫 (kāmesu micchācāra)
社会教义
空界 (ākāsadhātu)
正语 (sammā vācā)
梵行 (brahmacariya)
神通 (iddhi)
入流者 (sotāpanna)
入流 (sotāpatti)
苦 (dukkha) 特性,如 危险,如 之圣谛
出世间。另见 出世间教/道
漏 (āsava) 漏尽智 (āsavakkhayañāṇa)
不与取 (adinnādāna)
如来 (Tathāgata) 死后存在否? 足迹 四无所畏 十力
上座部 (Theravāda)
寻 (vitakka)
有学 (sekha)
明 (vijjā)
谛 (sacca):谛依处 (saccādhiṭṭhāna) 语言中
不净 (asubha)
随眠烦恼 (anusaya)
六无上
(cha anut- tariȳ)
不善 (akusala)
布萨 (Uposatha)
吠陀 (Vedas)
邪见 (diṭṭhi):另见 身见
正见 (sammā diṭṭhi)
暴力
思 (cetanā)
有为行 (saṅkhārā)
水界 (āpodhātu)。另见 四大
财富
福祉与快乐 (hitasukha)
转轮王 (rājā cakkavattī )
善 (kusala)
慧 (paññā)
家庭妇女
世间 (loka):空,如 永恒、无限等,是否 味、患、离 起源与息灭 如来所了知
凡夫 (puthujjana)
八世间法 (aṭṭha lokadhammā)
出世间 (lokuttara) 教/道
人名索引
阿闍世王 (Ajātasattu Vedehiputta), King
阿罗罗·迦摩罗 (Āḷāra Kālāma)
阿难尊者 (Ānanda), Venerable
给孤独长者 (Anāthapiṇḍika), householder
阿拉咖 (Araka), religious teacher
阿拉摩檀荼 (Ārāmadaṇḍa), brahmin
阿萨罗延 (Assalāyana), brahmin student
波罗奈 (Bārāṇasī)
跋陀罗 (Bhadraka), headman
梵天 (Brahmā)
娑婆主梵天 (Brahmā Sahampati)
阐基 (Caṇkī), brahmin
达哈尼弥王 (Daḷhanemi), King
陀娑迦尊者 (Dāsaka), Venerable
提婆达多 (Devadatta)
长膝 (虎路) (Dīghajānu (Byagghapajja))
长生 (Dīghāvu), lay follower
恒河 (Ganges), river
仙人堕处 (Isipatana)
阎浮提 (Jambudīpa)
阎浮迦 (Jambukhādaka), wanderer
婆罗门生闻 (Jāṇusoṇi), brahmin
祇园 (Jetavana)
乔帝迦 (Jotika), householder
迦旃延尊者 (Kaccānagotta), Venerable
迦摩罗人 (Kālāmas)
剑浮阇 (Kamboja)
迦婆提 (婆罗堕) (Kāpaṭhika (Bhāradvāja)), brahmin student
翅舍子 (Kesaputta)
差摩迦尊者 (Khemaka), Venerable
㤭陈如尊者 (Koṇḍañña), Venerable
拘猎王 (Koravya), King
究罗檀陀 (Kūṭadanta), brahmin
摩健提 (Māgandiya), wanderer
摩诃迦旃延尊者 (Mahākaccāna), Venerable
摩诃男释迦 (Mahānāma the Sakyan)
大胜王 (Mahāvijita), King
摩罗迦子尊者 (Māluṇkyaputta), Venerable
魔罗 (Māra)
那拘罗母 (Nakulamātā), housewife
那拘罗父 (Nakulapitā), householder
那罗迦罗 (Naḷakāra)
欢喜园 (Nandana Grove)
波斯匿王 (Pasenadi), King
波婆城 (Pāvā)
毕洛底迦 (婆蹉延) (Pilotika (Vacchāyana))
波多利耶 (Potaliya), householder
补特伽罗 (Pukkusāti), Venerable
王舍城 (Rājagaha)
罗吒波罗尊者 (Raṭṭhapāla), Venerable
萨遮迦 (火种) (Saccaka (Aggivessana))
帝释天主 (Sakka), ruler of devas
婆罗村萨罗 (Sālā), brahmin village
僧伽罗 (Saṅgārava), brahmin
萨兰达达庙 (Sārandada Shrine)
舍利弗尊者 (Sāriputta), Venerable
舍卫城 (Sāvatthī)
斯那尼村 (Senānigama)
尸迦罗越 (Sigālaka), householder’s son
须婆 (Subha), brahmin student
善生 (Sujāta), daughter-in-law
善波婆娑 (Suppavāsā), Koliyan lady
三十三天/天界 (Tāvatiṃsa devas/heaven)
粗庄严城 (Thullakoṭṭhita)
兜率天/天界 (Tusita), devas/heaven
优陀夷尊者 (Udāyī), Venerable
郁陀迦·罗摩子 (Uddaka Rāmaputta)
优波迦 (Upaka), Ājīvaka
优楼频螺 (Uruvelā)
优楼频螺迦叶 (Uruvelakappa)
婆蹉衢多 (Vacchagotta), wanderer
跋耆人 (Vajjians)
婆蹉迦罗 (Vassakāra), brahmin
吠罗摩 (Velāma), brahmin
毗舍离 (Vesālī)
毗舍佉 (Visākhā), Migāra’s mother
阎摩 (Yama)
夜摩天/天界 (Yāma devas/heaven)
尤那 (Yona)
譬喻索引
古城
装满各种谷物的袋子
沐浴粉球
泥球
芭蕉树干
莲叶制成的篮子
松针制成的篮子
指甲缝里的少许泥土
苦种结苦果
燃烧的草火把
盲人摸象
成列行走的盲人
门闩
几碗水
重担
生意成功的人
姿势从粗到细的转换
炭坑
清洗脏布
被分割的牛
被牵去屠宰的牛
横木
被箭射中的人
穿越沙漠的人
草叶上的露珠
天使
被绳拴住的狗
美妙园林之梦
大象的足迹
熄灭的火
用细木钉拔出粗木钉
钻木取火棒
借来的货物
阎浮提的草木
一把树叶
从树中取心材
鹿群
对蛇尸的恐惧
病愈之人
泉水涌出的湖泊
车床工人的转动
麻风病痊愈的麻风病人
搔抓疮痂的麻风病人
水上画线
狮子
池塘中的莲花
一团泡沫
一团唾沫
幻术
海市蜃楼
月光
黎明时的晨星
注视山间湖泊的人
石山
山溪
移来的群山
深不可测的海洋
无油的油灯
被鹰叼走的一块肉
被扔在锅里的一块肉
柱子
被毒箭射中的人
从监狱获释的人
回忆村庄间旅行的人
黄金的提炼
恒河入海
恒河沙
莲花之香
看见人们在两座房子之间走动的人
闭眼以避免看见色尘
无肉的骸骨
从奴役中解脱的人
深埋地下的石柱
血流
泪流
强者击倒弱者
日月在世间升起
太阳驱散太空的黑暗
游过恒河
有四入口和四出口的水池
三火
果实累累的树
壕沟
双柄锯
水泡
知道回村之路的人
转轮王
身披白布的人
聪明的守门人
欢喜园中的年轻天人
部分巴利语经名索引
*:摘自较长的经文
《稀有未曾有法经》(中部 123)(Acchariya-abbhuta Sutta (MN 123))
《燃火喻经》(相应部 35:28)(Ādittapariyāya Sutta (SN 35:28))
*《火—婆蹉衢多经》(中部 72)(*Aggivacchagotta Sutta (MN 72))
*《蛇喻经》(中部 22)(*Alagaddūpama Sutta (MN 22))
《阿难经》(相应部 54:13)(Ānanda Sutta (SN 54:13))
《无我相经》(相应部 22:59)(Anattalakkhaṇa Sutta (SN 22:59))
*《圣求经》(中部 26)(*Ariyapariyesana Sutta (MN 26))
《阿萨罗延经》(中部 93)(Assalāyana Sutta (MN 93))
*《转轮王师子吼经》(长部 26)(*Cakkavattisāhanāda Sutta (DN 26))
*《阐基经》(中部 95)(*Caṅkā Sutta (MN 95))
《小象迹喻经》(中部 27)(Cūḷahatthipadopama Sutta (MN 27))
《小业分别经》(中部 135)(Cūḷakammavibhaṅga Sutta (MN 135))
《小摩罗迦经》(中部 63)(Cūḷamāluṅkya Sutta (MN 63))
《界分别经》(中部 140)(Dhātuvibhaṅga Sutta (MN 140))
《转法轮经》(相应部 56:11)(Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56:11))
*《二种寻经》(中部 19)(*Dvedhāvitakka Sutta (MN 19))
*《锯喻经》(中部 21)(*Kakacūpama Sutta (MN 21))
*《鸡吒山邑经》(中部 70)(*Kīṭāgiri Sutta (MN 70))
*《究罗檀陀经》(长部 05)(*Kūṭadanta Sutta (DN 05))
*《摩健提经》(中部 75)(*Māgandiya Sutta (MN 75))
《道分别经》(相应部 45:08)(Maggavibhaṅga Sutta (SN 45:08))
*《大马邑经》(中部 39)(*Mahā-assapura Sutta (MN 39))
《大苦蕴经》(中部 13)(Mahādukkhakkhandha Sutta (MN 13))
*《大摩罗迦经》(中部 64)(*Mahāmāluṅkya Sutta (MN 64))
*《大缘经》(长部 15)(*Mahānidāna Sutta (DN 15))
*《大般涅槃经》(长部 16)(*Mahāparinibbāna Sutta (DN 16))
《大月圆经》(中部 109)(Mahāpuṇṇama Sutta (MN 109))
*《大萨遮迦经》(中部 36)(*Mahāsaccaka Sutta (MN 36))
《大心材喻经》(中部 29)(Mahāsāropama Sutta (MN 29))
*《大狮子吼经》(中部 12)(*Mahāsāhanāda Sutta (MN 12))
*《大婆蹉衢多经》(中部 73)(*Mahāvacchagotta Sutta (MN 73))
*《种种外道经》(自说 6:4)(*Nānātitthiya Sutta (Ud 6:4))
*《难陀迦教诫经》(中部 146)(*Nandakovāda Sutta (MN 146))
*《涅槃经》(自说 8:1)(*Nibbāna Sutta (Ud 8:1))
《山喻经》(相应部 3:25)(Pabbatopama Sutta (SN 3:25))
《悬崖经》(相应部 56:42)(Papāta Sutta (SN 56:42))
《泡沫经》(相应部 22:95)(Pheṇa Sutta (SN 22:95))
*《波多利耶经》(中部 54)(*Potaliya Sutta (MN 54))
《王者经》(相应部 55:01)(Rāja Sutta (SN 55:01))
*《罗吒波罗经》(中部 82)(*Raṭṭhapāla Sutta (MN 82))
*《帝释所问经》(长部 21)(*Sakkapañha Sutta (DN 21))
《萨罗村人经》(中部 41)(Sāleyyaka Sutta (MN 41))
《箭经》(相应部 36:06)(Salla Sutta (SN 36:06))
*《诤论经》(中部 104)(*Sāmagāma Sutta (MN 104))
《正见经》(中部 9)(Sammādiṭṭhi Sutta (MN 9))
《念住经》(中部 10)(Satipaṭṭhāna Sutta (MN 10))
*《尸迦罗越经》(长部 31)(*Sigālaka (or Sigālovāda) Sutta (DN 31))
《申恕林经》(相应部 56:31)(Siṃsapā Sutta (SN 56:31))
*《须婆经》(中部 99)(*Subha Sutta (MN 99))
《空经》(相应部 35:85)(Suñña Sutta (SN 35:85))
《一半经》(相应部 45:02)(Upaḍḍha Sutta (SN 45:02))
《婆曼萨迦经》(中部 47)(Vāmaṃsaka Sutta (MN 47))
《寻之止息经》(中部 20)(Vitakkasaṇṭhāna Sutta (MN 20))
注释中讨论的巴利语术语索引
atthitā
anantajina
anamatagga
anusaya
antarāparinibbāyī
arahattamagga
asamayavimokkha
ālaya
idappaccayatā
ekāyano … maggo
kappa
tathāni avitathāni anaññathāni
tadārammaṇaṃ
devadūta
dhammavicayasambojjhaṅga
dhammavitakka
dhammuddhaccaviggahitaṃ mānasaṃ
natthitā
nāmarupa
nippapañcaṃ
nibbāna
nibbuta
paññā
papañcasaññāsaṅkhā
paritassanā
bojjhaṅga
bodhipakkhiyā dhammā
bhavanetti
rāgavirāgatthaṃ
vitakkasaṅkhārasaṇṭhāna
vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ
vohārasamuccheda
saddhāmattaṃ pemamattaṃ
samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ
samathavipassanaṃ yuganaddhaṃ
关于作者
菩提比丘 (Bhikkhu Bodhi) 是一位美国佛教比丘,原籍纽约市。他于1972年在斯里兰卡受具足戒,并在那里生活了二十多年。他是许多重要出版物的作者、译者或编者,包括《阿毗达摩概要手册》、《中部》、《相应部》以及《佛陀的言教》。他目前正在进行《增支部》的全译工作。他在纽约州北部的庄严寺居住和教学,同时也在新泽西州的菩提寺教学。
关于智慧出版社
智慧出版社是一家非营利性出版机构,致力于提供真实的佛教著作,以利益一切众生。我们出版经、续的翻译,过去与当代佛教大师的义注和教法,以及世界顶尖佛教学者的原创作品。我们出版的书籍,是基于对佛教作为一种活生生的哲学的欣赏,并特别致力于保存和传承所有主要佛教传统的重要著作。
欲了解更多关于智慧出版社的信息,或在线浏览书籍,请访问我们的网站 wisdompubs.org。您可以在线或通过以下地址索取我们的邮购目录:智慧出版社
199 Elm Street
Somerville, Massachusetts 02144 USA
电话:(617) 776-7416
传真:(617) 776-7841
电子邮件:[email protected]
www.wisdompubs.org
智慧信托基金
作为一家非营利性出版商,智慧出版社致力于出版优秀的佛法书籍,以利益一切有情众生,并依赖于赞助者的仁慈与慷慨。如果您想向智慧出版社捐款,请通过我们的萨默维尔办公室进行。如果您想赞助一本书的出版,请写信或通过上述地址发送电子邮件给我们。
谢谢。
智慧出版社是与护持大乘法脉基金会 (FPMT) 附属的一家非营利、慈善性质的 501(C)(3) 组织。